-
1 делать отступ
-
2 относительный отступ
Русско-английский большой базовый словарь > относительный отступ
-
3 метка
1) General subject: blaze (на дереве), guide mark, guide-mark, hack, mark, mark point (на имитаторе спутника при испытаниях), marking (на белье), notch, score, scotch, scratch, speckle, tin, (в ген.и label (Радиоактивный изотоп или идентифицируемый биохимическими либо иммунологическими методами лиганд (например, флуорофор), связывающийся с макромолекулой. Позволяет обнаружить меченое вещество в образце)2) Computers: tab3) Geology: datum mark4) Aviation: scribe mark5) Naval: sentinel7) Engineering: blip (для подсчёта и поиска документов или кадров при микрофильмировании), cue (на фильме), cursor (шкалы), index mark, label identifier, location mark, matchmark, nick, sign, tag, token9) Railway term: bench mark10) Economy: check (знак проверки), flag11) Automobile industry: tick12) Polygraphy: identifying tag, jigger, patch, presentation, rule13) Psychology: tag (на животном)14) Information technology: attribute, bullet, check mark, label name, margin (в языке КОБОЛ), scope15) Oil: datum, gauge mark16) Genetics: label (радиоактивная)17) Cartography: beacon, graduating mark, graduation line, mire (в меридианных инструментах для отсчёта азимута), reading line, reference mark18) Geophysics: identifier19) Drilling: index, scribed line20) Network technologies: identification, (окончания канального уровня) trailer21) Polymers: check22) Programming: label (имя, обозначающее место передачи управления с помощью инструкции goto)23) Automation: eyemark, indent mark, note, registration mark, witness mark24) Plastics: dent25) leg.N.P. earmark27) Makarov: benchmark, brand, cachet, guideline, imprint (на корешке переплётной крышки с именем владельца, издателя или переплётчика), labelling, notch (уровня воды), print, stamp28) Horse breeding: freeze-mark29) Security: taggant (Метка, проявляющаяся при специальном воздействии / с помощью специального оборудования. Относится к средствам защиты третьего уровня (технологии судебной экспертизы).)30) Internet: Mark (В телекоммуникациях меткой называют присутствие сигнала. Метка эквивалентна двоичной единице. Противоположное состояние называется space (пробел. пропуск), оно эквивалентно бинарному 0)31) SAP.fin. reversal date32) oil&gas: math's label -
4 отметка
1) General subject: Plimsoll line, credit (в школе), grade, guide mark, guide-mark, mark, mark point (на имитаторе спутника при испытаниях), marking, nota bene, rating (в школе), tick, (целевая) goal2) Computers: check mark, score3) Aviation: index mark, index marker, log report, log-entry4) Naval: Plimsoll mark, sounding (глубины), spotting in5) Medicine: symptom sign8) Engineering: check point, dot, grade (поверхности грунта), labeling, level (высоты), marker, marking off, notch, reference mark9) Chemistry: flagging10) Construction: datum mark, bench12) Railway term: counter line13) Law: notation14) Accounting: check (в документе; англ. tick)15) Architecture: mark (высотная)16) Hydrography: elevation17) Mining: elevation (высоты), fixed datum (при съёмке), nick, reading, sight (при маркшейдерской съёмке)18) Diplomatic term: nota bene (около места в документе, на которое желают обратить внимание)19) Forestry: beacon20) Metallurgy: indication22) Psychology: entry23) Telecommunications: marker pip24) Topography: spot level26) Oil: subsea depth, point, tag28) Business: registration, tally30) Polymers: label (на образцах, изделиях)31) Automation: eyemark, indent mark, registration mark, witness mark32) Robots: gage mark33) leg.N.P. grade (in education)34) Makarov: benchmark, criterium, dab, designation (величины), elevation (leveling), elevation head (высота над условным нулевым уровнем), fix (напр. на карте), graduation, graduation line, index, mark (знаний, поведения), mark (метка), pip (не экране индикатора), record, vertical control point, zero datum35) Security: stamp36) Billiards: spot37) Aluminium industry: (высотная) elevation38) Electrical engineering: pip (на экране индикатора) -
5 считывание маркеров
1. mark reading2. mark sensingРусско-английский большой базовый словарь > считывание маркеров
-
6 метка
eyemark, label, indent mark, registration mark, witness mark, mark, marker, marking, note, scoreРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > метка
-
7 отметка
eyemark, label, indent mark, registration mark, witness mark, mark, marker, marking, scoreРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > отметка
-
8 оставлять след
1) General subject: dent, dint, impress, imprint, leave one's mark2) Naval: swirl3) Construction: leave a trace4) Drilling: trace6) Archaic: indenture -
9 маркёр отступа
Information technology: indent mark -
10 оставлять отпечаток
3) Polymers: dentУниверсальный русско-английский словарь > оставлять отпечаток
-
11 marcar
v.1 to mark.ese acontecimiento marcó su vida her life was marked by that eventmarcar el ritmo to beat the rhythmElla marca los paquetes She marks the packages.Ella marca el territorio She marks=delimits the territory.2 to mark, to indicate.la cruz marca el lugar donde está enterrado el tesoro the cross marks o indicates (the spot) where the treasure is buried3 to dial.Ella marca su número She dials his phone number.4 to read.5 to price (poner precio a).6 to score (sport) (tanto).7 to set (cabello).8 to leave a mark on, to pit, to nick.María marcó el mueble Mary left a mark on the piece of furniture.9 to earmark.María marcó la página Mary earmarked the page.10 to put a brand on, to brand, to mark.El vaquero marca el ganado The cowboy puts a brand on the cattle.11 to tick off, to jot down, to tick.Ella marca los goles She ticks off the goals.* * *2 (herir físicamente) to slash; (traumatizar) to mark3 DEPORTE (gol, canasta) to score4 DEPORTE (al contrario) to mark5 (pelo) to set6 (cantidad) to indicate, show■ ¿qué precio marca la etiqueta? what's the price on the tag?7 (en teléfono) to dial8 (resaltar) to show\marcar el compás to mark the rhythmmarcar el paso to mark timemarcarse un farol to show offmarcarse un tanto, marcarse un triunfo to score points* * *verb1) to mark2) brand3) score4) indicate5) dial* * *1. VT1) (=señalar)a) [+ objeto, ropa] to mark; [+ ganado] to brandha marcado las toallas con mis iniciales — she has put my initials on the towels, she has marked the towels with my initials
seguimos el procedimiento marcado por la ley — we followed the procedures required o laid down by law
¿qué precio marca la etiqueta? — (Com) what's the price (marked) on the label?
están marcando las camisas — (Com) they are putting prices on the shirts, they are pricing the shirts
b) [+ límites] to markc) (Inform) [+ bloque, texto] to flagd) (Mús) [+ partitura] to mark up2) [experiencia, suceso] to mark3) [termómetro] to readmi reloj marca las dos — it's two o'clock by my watch, my watch says two o'clock
4) (=designar) [+ tarea] to assign; [+ política, estrategia] to lay down; [+ directrices, pautas] to lay down, give; [+ comienzo, período] to markla empresa nos ha marcado algunas pautas a seguir — the company has given us o has issued some guidelines to follow
hito 1), pauta 1)esta obra marca el paso de la música medieval a la renacentista — this work marks the transition from medieval to renaissance music
5) (=hacer resaltar) to accentuatepaquete 1., 7)ese vestido te marca mucho las caderas — that dress really accentuates your hips o makes your hips stand out
6) (=seguir) [+ sospechoso] to shadow, tail7) (Dep)a) [+ gol] to scoreb) [+ tiempo] to record, clockha marcado un tiempo de 9,46 — he recorded o clocked a time of 9.46
c) [+ jugador, contrario] to mark, shadow; Méx to tackle8) (Mús)paso II, 1., 4)marcar el compás — to keep time, beat time
9) (Telec) to dial10) (Naipes) to bid11) (Peluquería) to set2. VI1) (Dep) to score2) (Telec) to dial3) (Peluquería) to set3.See:* * *1.verbo transitivo1)b) experiencia/suceso ( dejar huella) to markc) (CS arg) < persona> to scar... for life2)a) (indicar, señalar) to markel altímetro marcaba 1.500 metros — the altimeter showed o (frml) registered 1,500 meters
seguimos la pauta marcada por nuestro fundador — we follow the guidelines established by/the standard set by our founder
b) ( hacer resaltar) <cintura/busto> to accentuatec) (Mús)marcar el compás/el ritmo — to beat time/the rhythm
d) (Fís) to mark, tag3) < pelo> to set4) (Telec) to dial5) (Dep)a) <gol/tanto> to scoreb) < tiempo> to clockc) < jugador> to mark2.marcar vi1) (Dep) to score2) (Telec) to dial3.marcarse v pron1)marcarse el pelo — (refl) to set one's hair; (caus) to have one's hair set
2) (Náut) to take a bearing* * *= flag, mark, mark off, tag, tick (off), leave + Posesivo + mark, brand (as), stigmatise [stigmatize, -USA], tinge, score, score.Ex. Since the fields are of different lengths in different records it is necessary that the beginning and end of fields be flagged in some way.Ex. In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.Ex. Human intervention may also be necessary to mark off the area in the string on the title page that should be indexed, and possibly to add an imprint date if not present.Ex. It is occasionally useful for administrative purposes to be able to tag borrowers so that they may be intercepted during charge-out.Ex. In particular note, for example by ticking them, those terms that merit a turn in the lead position, and those that do not.Ex. Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.Ex. Music by Jewish composers and works were branded in Nazi Germany as degenerate art.Ex. Findings reaffirm that television stigmatises the occupation of business, independently of economic factors.Ex. But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.Ex. Ithaca was off to a fast start, scoring twice in the game's first two minutes.Ex. Closed system tendencies, such as invoking system controls designed to counteract differences and correct deviations (thus scoring creativity as error), only push the institution more rapidly toward extinction.----* acción de marcar un número = dialling.* marcar con filigrana = watermark.* marcar con tiza = chalk.* marcar con un círculo = encircle, circle.* marcar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.* marcar el comienzo = usher in.* marcar el compás = beat + time.* marcar el curso = chart + course.* marcar el final = mark + the end.* marcar el inicio = usher in.* marcar el tono = establish + the tone.* marcar la diferencia = make + the difference, make + a difference, spell + the difference.* marcar la pauta en = lead + the way in.* marcar las pautas = set + the tone, establish + the tone.* marcar los límites = mark out.* marcar + Posesivo + final = mark + Posesivo + end.* marcar una etapa = mark + a stage.* marcar una meta = set + goal.* marcar un ensayo = score + a try.* marcar un gol = score + goal, score, poach + a goal.* marcar un hito = mark + a stage, make + things happen, mark + a watershed.* marcar un hito histórico = make + history.* marcar un número de teléfono = dial + number.* marcar un objetivo = set + goal.* marcar un tanto = score, poach + a goal, score + goal.* que marca época = landmark.* que marca un hito = epoch-making.* sin marcar = unpriced.* * *1.verbo transitivo1)b) experiencia/suceso ( dejar huella) to markc) (CS arg) < persona> to scar... for life2)a) (indicar, señalar) to markel altímetro marcaba 1.500 metros — the altimeter showed o (frml) registered 1,500 meters
seguimos la pauta marcada por nuestro fundador — we follow the guidelines established by/the standard set by our founder
b) ( hacer resaltar) <cintura/busto> to accentuatec) (Mús)marcar el compás/el ritmo — to beat time/the rhythm
d) (Fís) to mark, tag3) < pelo> to set4) (Telec) to dial5) (Dep)a) <gol/tanto> to scoreb) < tiempo> to clockc) < jugador> to mark2.marcar vi1) (Dep) to score2) (Telec) to dial3.marcarse v pron1)marcarse el pelo — (refl) to set one's hair; (caus) to have one's hair set
2) (Náut) to take a bearing* * *= flag, mark, mark off, tag, tick (off), leave + Posesivo + mark, brand (as), stigmatise [stigmatize, -USA], tinge, score, score.Ex: Since the fields are of different lengths in different records it is necessary that the beginning and end of fields be flagged in some way.
Ex: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.Ex: Human intervention may also be necessary to mark off the area in the string on the title page that should be indexed, and possibly to add an imprint date if not present.Ex: It is occasionally useful for administrative purposes to be able to tag borrowers so that they may be intercepted during charge-out.Ex: In particular note, for example by ticking them, those terms that merit a turn in the lead position, and those that do not.Ex: Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.Ex: Music by Jewish composers and works were branded in Nazi Germany as degenerate art.Ex: Findings reaffirm that television stigmatises the occupation of business, independently of economic factors.Ex: But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.Ex: Ithaca was off to a fast start, scoring twice in the game's first two minutes.Ex: Closed system tendencies, such as invoking system controls designed to counteract differences and correct deviations (thus scoring creativity as error), only push the institution more rapidly toward extinction.* acción de marcar un número = dialling.* marcar con filigrana = watermark.* marcar con tiza = chalk.* marcar con un círculo = encircle, circle.* marcar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.* marcar el comienzo = usher in.* marcar el compás = beat + time.* marcar el curso = chart + course.* marcar el final = mark + the end.* marcar el inicio = usher in.* marcar el tono = establish + the tone.* marcar la diferencia = make + the difference, make + a difference, spell + the difference.* marcar la pauta en = lead + the way in.* marcar las pautas = set + the tone, establish + the tone.* marcar los límites = mark out.* marcar + Posesivo + final = mark + Posesivo + end.* marcar una etapa = mark + a stage.* marcar una meta = set + goal.* marcar un ensayo = score + a try.* marcar un gol = score + goal, score, poach + a goal.* marcar un hito = mark + a stage, make + things happen, mark + a watershed.* marcar un hito histórico = make + history.* marcar un número de teléfono = dial + number.* marcar un objetivo = set + goal.* marcar un tanto = score, poach + a goal, score + goal.* que marca época = landmark.* que marca un hito = epoch-making.* sin marcar = unpriced.* * *marcar [A2 ]vtA1 (con una señal) ‹ropa/página/baraja› to mark; ‹ganado› to brandmarca la respuesta correcta con una cruz mark the correct answer with a cross, put a cross next to the correct answer2 «experiencia/suceso» (dejar huella) to markaquel desengaño la marcó para siempre that disappointment marked her for everuna generación marcada por la violencia y el desorden a generation marked by violence and unrest4 (CS arg) to scar … for lifeB1 (indicar, señalar) to markeste artículo/el precio de este artículo no está marcado there is no price (marked) on this articledentro del plazo que marca la ley within the period specified by the lawel reloj marca las doce en punto the time is exactly twelve o'clockel altímetro marcaba 1.500 metros the altimeter showed o ( frml) registered 1,500 meterssu muerte marca el final de una era his death signals o marks the end of an erahoy ha marcado un nuevo mínimo it has reached a new low todayseguimos la pauta marcada por nuestro fundador we follow the guidelines established by/the standard set by our founderel año ha estado marcado por hechos de especial relevancia the year has been marked by particularly significant events2(hacer resaltar): el vestido le marca mucho el estómago the dress makes her stomach stick out o accentuates her stomach3 ( Mús):marcar el compás/el ritmo to beat time/the rhythm4 ( Fís) to mark, tagC ‹pelo› to setD ( Telec) to dialE ( Dep)1 ‹gol/tanto› to score2 ‹tiempo› to clockmarcó un tiempo de 2.08 she clocked a time of 2.083 ‹jugador› to mark■ marcarviA ( Dep) to scoreB ( Telec) to dial■ marcarseAmarcarse el pelo ( caus) to have one's hair set;( refl) to set one's hairB ( Náut) to take a bearing* * *
marcar ( conjugate marcar) verbo transitivo
1
‹ ganado› to brand
2
el reloj marca las doce en punto the time is exactly twelve o'clock
c) (Mús):◊ marcar el compás/el ritmo to beat time/the rhythm
3 ‹ pelo› to set
4 (Telec) to dial
5 (Dep)
verbo intransitivo
1 (Dep) to score
2 (Telec) to dial
marcarse verbo pronominal:
( caus) to have one's hair set
marcar verbo transitivo
1 (señalar) to mark: su muerte me marcó profundamente, I was deeply marked by her death
las piedras marcan la linde, the stones mark the boundary
2 (resaltar) este vestido me marca las caderas, this dress shows off my hips
ese gesto marca la importancia del tratado, that gesture stresses the importance of the treaty
3 Tel to dial: marque el 123 321, dial 123321
4 (una hora, grados, etc) to indicate, show, mark: el metrónomo marca el compás, the metronome marks the time
5 Dep (un tanto) to score
(a otro jugador) to mark
6 (un peinado) to set: ¿lavar y marcar?, wash and set?
' marcar' also found in these entries:
Spanish:
ceñirse
- herrar
- pauta
- bastar
- compás
- gol
- graduar
- lavar
- paso
- plantilla
- señal
- señalar
- tarjeta
- tono
English:
beat
- brand
- cover
- dial
- highlight
- mark
- pace
- pit
- read
- ring
- ring up
- say
- score
- set
- show
- stand
- tick
- tick off
- trend
- watershed
- bookmark
- check
- clock
- flag
- guard
- hat
- hit
- indent
- punch
- redial
- register
- scratch
- stake
- usher
- wave
* * *♦ vt1. [poner marca en] to mark;[nombre en una lista] to tick off; [poner precio a] to price;marcó el itinerario en el mapa she marked the route on the map;asegúrate de que marcas las maletas con tu nombre make sure your suitcases are identified with your name;marcó la ropa con mis iniciales she put my initials on the clothes;marcar los naipes to mark the cards2. [indicar] to mark, to indicate;la cruz marca el lugar donde está enterrado el tesoro the cross marks o indicates (the spot) where the treasure is buried3. [dejar marca en] to mark;ese acontecimiento marcó su vida her life was marked by that event4. [significar] to mark, to signal;el tratado marcó un hito en las relaciones entre las dos potencias the treaty was a landmark in relations between the two powers5. [número de teléfono] to dial6. [sujeto: termómetro, contador] to read;[sujeto: reloj] to say;la balanza marca 3 kilos the scales read 3 kilos;¿qué precio marca la etiqueta? what is the price on the label?;cuando el reloj marque las seis when the clock strikes six;el euro ha marcado un nuevo mínimo frente al dólar the euro has fallen to another all-time low against the dollarel corredor más lento marcó el ritmo del resto del grupo the slowest runner set the pace for the whole group[récord] to set11. [cabello] to set12. CompRP [a la salida] to clock out, US to punch out; Famtengo que marcar tarjeta [en casa de la novia] I have to see my girlfriend♦ vi1. [dejar secuelas] to leave a mark2. [peinar] to set, to style* * *v/t1 mark3 gol score4 res brand6 naipes mark7 fig: persona affect* * *marcar {72} vt1) : to mark2) : to brand (livestock)3) : to indicate, to show4) resaltar: to emphasize5) : to dial (a telephone)6) : to guard (an opponent)7) anotar: to score (a goal, a point)marcar vi1) anotar: to score2) : to dial* * *marcar vb1. (poner una señal) to mark3. (conseguir un gol) to score¿has marcado el prefijo? did you dial the code? -
12 вмятина
2) Geology: depression3) Aviation: bent4) Naval: set in6) Engineering: dimple (дефект поверхности), handling mark, hollow, impression, nick, toolmark (след от инструмента), valley8) Construction: low spot9) Automobile industry: bulging-in, hollow (на листовом материале), indent10) Architecture: kick (в стеклоделии - вогнутый участок на донышке изделия в том месте, где оно было прикреплено к крепежному стержню)11) Forestry: kink (напр. сетки), low spot (дефект фанеры), pimple (на сетке)12) Metallurgy: clamp-off (на поверхности отливки из-за обвала формовочной смеси), compression mark, depression (на поковке), dinge13) Textile: crease mark, mark14) Astronautics: crater15) Welding: marking (от электрода)16) Oil&Gas technology buckle (в стенке трубы)17) Polymers: crease, inverted blister, knockout (образовавшаяся в изделии при выталкивании из формы), sink mark18) Automation: compression mark (дефект поверхности)19) Makarov: dent (от удара в листовом материале), dimple (напр. на плодах), dish, hollow (от удара в листовом материале), indenture, nick (надрез, наддав), pinchers, scab, stuck (на резиновом изделии вследствие повреждения заготовки в вулканизационном оборудовании), tool-mark (след от инструмента)20) oil&gas: hammer mark21) Caspian: set-in -
13 отпечаток
1) General subject: cachet, footmark, footmark (ноги), footprint, footprint (ноги), footstep (ноги), impress, impression, imprint (тж. перен.), imprinting, indent, indentation, indention, mark, mintage (на монете), overprint, patina, pressure, print (с негатива), printed image, printout, sealer, stamp, trace (ноги, лапы), typeface3) Biology: scar (мускула на раковине)4) Medicine: replica5) Engineering: cast, copy, copyprint, depression, dint, image, imprint (отображение)6) Bookish: ectype7) Automobile industry: impression (напр. шарика Бринеля)8) Architecture: run-off9) Mining: dint (при испытании на твёрдость)10) Polygraphy: copy print, track11) Information technology: fingerprint, program register12) Oil: print (каротажной диаграммы), stain13) Fishery: impression (ископаемого), scar (мускула раковины)14) Cartography: copperizing, reproduction15) Silicates: dent (при испытаниях на твёрдость)16) Metrology: impression (шарика или пирамиды при измерении твёрдости), indentation (шарика или пирамиды при измерении твёрдости)17) Advertising: printed impression18) Polymers: pattern19) Automation: indent (при определении твёрдости), indentation (при определении твёрдости), replication20) Quality control: dent (при испытании на прочность)21) Makarov: dent (при испытании на твёрдость), impression (при испытании на твёрдость), indentation (при испытании на твёрдость), indenture, print (изображение), seal -
14 зарубка
1) General subject: cut, dap, dap (на дереве), dent, hack, incision, indentation, indention, kerf (при валке деревьев), nick, nock, notch, notching, score, scotch, snick2) Biology: slash4) Construction: chipping mark, gainer5) Railway term: adzing, gauge notch7) Veterinary medicine: clicking (удар задних копыт по мякишам передних. Часто путают с засечкой.)8) Mining: cutting, gain, hewing, holing, joggle, kerve, kerving, kirve, slotting, timber joint, undercut, undercutting9) Forestry: blaze (на дереве, намеченном в рубку, или для обозначения границ лесосеки), dawk, hacking, hagg10) Textile: nick (напр. трикотажной иглы), notch (одежды)11) Mechanic engineering: channelling12) Wood processing: bastard cut13) Marine science: notch (для отметки уровня воды)14) Makarov: blaze (искусственная отметка на стволе дерева, обычно расположенная на уровне груди человека), blaze (на дереве), dawk (на бревне), mark (на дереве), punching, undercut (нижняя) -
15 вмятина
dimple, dint, dent, hollow, impression, indent, indentation, handling mark, nick, valley* * *вмя́тина ж.1. ( от удара в листовом материале) dent, hollow2. (надрез, наддав) nick3. ( след от инструмента) tool-mark* * * -
16 отпечаток
copyprint, copy, dint, ( при испытании на твердость) dent, image, impress, impression, imprint, indent, indentation, replica, print, printout вчт., stamp* * *отпеча́ток м.1. ( отображение) imprint2. ( изображение) printотпеча́ток валко́в прок. — roll markгля́нцевый отпеча́ток кфт. — glazed printотпеча́ток инде́нтора — indentationотпеча́ток окисли́телей — oxide printingпро́бный отпеча́ток — proofраска́танный отпеча́ток прок. — expanded mark* * * -
17 žig
• ampersand; ampersand mark; brand; earmark; hallmark; impress; imprint; indent; marking iron; marking-iron; seal; signet; stamp; stigma; trade mark; trademark -
18 otisak
impression, external cast* * *• external cast• brand• cliche• vestige• stamp• print• pressure• indent• identation• impression• impress• copy• mark• reprint -
19 žig
m (na papiru) stamp (službeni official seal); (na zlatu i sl. /»punca«/) hallmark; fig: brand, stamp, hallmark, derog stigma | poštanski žig postmark (nadnevak na njemu date of p.); s poštanskim -om Pule postmarked Pula; gumeni žig rubber stamp (jastučić stam* * *• brand• cachet• seal• signet• stamp• indent• hallmark• imprint• impress• mark -
20 отпечаток
1) print
2) перен. imprint* * ** * *print, imprint; stamp* * *cachetectypeimpressimpressionindentindentationmarkmintagepressureprinttypeface
- 1
- 2
См. также в других словарях:
indent — indent1 [in dent′; ] for n. [ in′dent΄, in dent′] vt. [ME endenten < OFr endenter or ML indentare, both < L in, in + dens, TOOTH] 1. a) to cut toothlike points into (an edge or border); notch; also, to join by mating notches b) to make… … English World dictionary
indent — [v] make a space; push in slightly bash, cave in, cut, dent, depress, dint, hollow, jag, mark, nick, notch, pink, pit, rabbet, rut, scallop, score, serrate; concepts 158,201,208 Ant. flush … New thesaurus
indent — I UK [ɪnˈdent] / US verb Word forms indent : present tense I/you/we/they indent he/she/it indents present participle indenting past tense indented past participle indented 1) [transitive] to start a line of writing or printing further from the… … English dictionary
indent — in|dent1 [ ın dent ] verb transitive 1. ) to start a line of writing or printing farther from the edge of the page than the other lines 2. ) to make a hole or mark in the surface of something ╾ in|dent|ed / In dentEd / adjective indent in|dent 2… … Usage of the words and phrases in modern English
mark — I (New American Roget s College Thesaurus) n. goal; imprint, stain; label, badge; token, symptom; symbol; standard, demarcation. See indication. v. t. inscribe, stain; note; check, indicate; delimit. See attention, speciality. mark down II (Roget … English dictionary for students
indent — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. impress, hollow, dent, dint, notch; knock in, set in, incise, cut; pit, dimple. See concavity. II (Roget s IV) v. Syn. make a margin, range, set in, set back; see order 3 , paragraph . III (Roget s … English dictionary for students
Indent Search — A term used to identify the placement of a shorter mark in relation to the other marks in the field. A triple is thrown, the first is 200 yards away, the second is 100 yards away, and the third is 250 yards away. The second mark is called… … Hunting glossary
indent — 1. v. & n. v. 1 tr. start (a line of print or writing) further from the margin than other lines, e.g. to mark a new paragraph. 2 tr. a divide (a document drawn up in duplicate) into its two copies with a zigzag line dividing them and ensuring… … Useful english dictionary
indent — 1. verb the shoreline is indented by marshes, harbors, and tidal inlets Syn: notch, make an indentation in, nick; depress, impress, mark, imprint; scallop, groove, furrow 2. noun See indentation … Thesaurus of popular words
Quotation mark, non-English usage — Quotation marks, also called quotes, speech marks or inverted commas, are punctuation marks used in pairs to set off speech, a quotation, or a phrase. The pair consists of an opening quotation mark and a closing quotation mark, which may or may… … Wikipedia
print — v 1. reproduce, Print. strike off, copy, make a copy of, run off, pull a proof, mimeograph, Inf. mimeo, Trademark. Xerox, reprint; lithograph, Print. offset, electrotype; set, set in print, type cast, typeset, Print. linotype, put or send to… … A Note on the Style of the synonym finder